Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) proceso automático (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: proceso automático


Is in goldstandard

1
paper CO_Lenguajetxt55 - : Así, los traductores que formularon equivalentes automáticos le asignaron un grado de complejidad bajo al problema, debido a que dieron una solución inmediata orientada al signo que revela la presencia de un proceso automático verbalizado en corto tiempo 1 minuto y 18 segundos (01:18) y cinco minutos y 22 segundos (05:22 ); mientras que los otros dos traductores que asignaron un grado de complejidad alto, invirtieron mayor tiempo (24:15 y 38:36) para solucionar el problema y formular correspondencias únicas o planeadas orientadas al sentido; lo anterior da pie para pensar en la recurrencia a un proceso controlado no automático, en el que en texto base y texto meta aparentemente se dio la separación entre el signo y el sentido.

2
paper corpusSignostxt463 - : En este sentido y como punto final, podemos decir que estos datos no sólo exhiben que la posibilidad/imposibilidad de involucrar conocimiento previo sobre el mundo interviene para condicionar el procesamiento psicolingüístico, sino también de qué modo parece influir: en su ausencia, la información sintáctica se vuelve decisiva y la complejidad de la estructura oracional resulta un factor central. En el procesamiento cotidiano, semántica y sintaxis parecen articularse de modo permanente y automático, e incluso la semántica ,a través de diversas vías, puede solventar la complejidad sintáctica y evitar que esta se traduzca en mayores costos de procesamiento. En cambio, ante el esfuerzo de procesar piezas de lenguaje sin un consistente andamiaje semántico, la complejidad sintáctica ,en tanto proceso automático no dependiente de nuestro conocimiento general, vuelve a tomar un rol preponderante: ahora sí, aquellas construcciones más complejas en términos estructurales y derivacionales resultan

3
paper corpusSignostxt399 - : Puede advertirse que si se pretende identificar el hiperónimo de las definiciones antes mostradas, resultaría imposible para los casos (6) y (7), pues ambos no constituyen definiciones de tipo aristotélico. Sin embargo, lograr que un proceso automático identifique qué definiciones inician con perífrasis verbal, como en (6), no resulta tan complicado, pues gran parte de la solución vendría dada por la previa indicación de los auxiliares tradicionalmente reconocidos (Topor, 2005), en los ejemplos en (6) se tendría: ‘tener que’, ‘ volver a’ y ‘comenzar a’, y de qué manera se combinan con las formas verbales adicionales que le dan el significado léxico . Esta facilidad de reconocimiento automático no ocurre para los casos de las colocaciones en (7): se sabe de antemano qué disposición pueden seguir las palabras según sus categorías gramaticales dentro de las colocaciones, pero no podemos hablar de la identificación de formas verbales determinadas que se usen como colocativos.

Evaluando al candidato proceso automático:


1) complejidad: 5 (*)
2) sintáctica: 3 (*)
3) definiciones: 3

proceso automático
Lengua:
Frec: 9
Docs: 9
Nombre propio: / 9 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.061 = (2 + (1+3.58496250072116) / (1+3.32192809488736)));
Rechazado: mal tf-df: 100;

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)